ฟามจะได้รับโบนัส Food หากติดกับเขตต่างๆของ Seowon ความสามารถของผู้นำ(LeaderAbility)คิอ Hwarang +10% Culture และ +10% Science ให้กับทุกเมืองที่ ส่งผู้ว่าการไปประจำ ยูนิตพิเศษ (Unique Unit) Hwacha พลังโจมตีระยะไกลสูง แต่ไม่สามารถเคลื่อนที่และโจมตีในเทิร์นเดียวกันได้ สิ่งก่อสร้างพิเศษ (Unique Infrastructure) Seowon +4 Science หากสร้างบนเนินเขา ชาว Mapuche มีผู้นำคือ Lautaro ความสามารถพิเศษของประเทศ (Civilization Ability) คือ Toqui ทุกยูนิตที่ได้รับการฝึกฝนในเมืองที่มีผู้ว่าราชการจัดตั้งขึ้นจะได้รับค่าประสบการณ์มากขึ้น 25% ในการต่อสู้. +10 Combat Strength หากอยู่ในยุคทอง ความสามารถของผู้นำ(LeaderAbility)คิอ Swift Hawk หากยูนิตเราเอาชนะยูนิตศัตรูในเขตแดนของเมืองศัตรูเมืองนั้นจะเสียLoyalty - 5 ยูนิตพิเศษ (Unique Unit) Malón Raider +5 Combat Strength ถ้าหากสู้ภายใน 4 ช่อง ในอาณาจักรฝ่ายเดียวกัน ใช้ 1 Movementในการปล้นสะดม. สิ่งก่อสร้างพิเศษ (Unique Infrastructure) Chemamull ให้Cultureเท่ากับ 75% ของค่าAppeal ชาว Mongolian มีผู้นำคือ Genghis Khan ความสามารถพิเศษของประเทศ (Civilization Ability) คือ Örtöö การเริ่มTrade Route จะสร้างTrading Post ในเมืองปลายทางทันที เพิ่มระดับพิเศษของDiplomatic Visibilityให้กับเมืองที่มี Trading Post ของคุณ.
2562) ทดสอบไฟล์ภาษาไทยสำหรับเกม 3 (17 ม. 2563) เพิ่มฟอนต์ที่ใช้สำหรับแสดงภาษาไทยเพื่อช่วยให้อ่านข้อความได้ง่ายขึ้น เพิ่มวิธีติดตั้งสำหรับตัวเกมบนลินุกซ์ แก้ไขชื่อไฟล์และการตั้งค่าต่างๆเป็นตัวอักษรแบบตัวพิมพ์เล็กสำหรับระบบลินุกซ์ ลบภาษาอื่นออกจากไฟล์คำแปลภาษาไทยเพื่อช่วยลดขนาดของไฟล์และหลีกเลี่ยงปัญหาด้านลิขสิทธิ์ เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 2 (10 ธ. 2562) เปลี่ยนฟอนต์ที่ใช้สำหรับแสดงภาษาไทยใหม่เพื่อแก้ปัญหาสระจม หากพบปัญหาตัวหนังสือเล็กให้ใช้วิธีลดขนาดรายละเอียดหน้าจอของเกมลง สำหรับฟอนต์ตัวเก่าจากรุ่นก่อนหน้านี้สามารถเข้าไปลบได้ด้วยตัวเองที่ "Sid Meier's Civilization VI\Base\Assets\UI\Fonts\Sarabun" ภาคหลัก เรียบเรียงและแก้ไขคำผิด ภาคเสริม เรียบเรียงและแก้ไขคำผิด เวอร์ชั่น 1. 1 (6 ธ. 2562) ภาคหลัก เพิ่มคำแปลบางส่วนในอันดับผู้นำตอนจบเกม แก้ไขคำผิดทั่วไป ภาคเสริม แก้ไขข้อผิดพลาดทั่วไปที่เกิดจากการแปล เรียบเรียงและแก้ไขคำผิด เวอร์ชั่น 1. 0 (29 พ. 2562) ภาคหลัก แก้ไขบทสนทนาบางส่วนให้กับผู้ช่วย, แก้คำผิดทั่วไป ลบคำราชาศัพท์เพื่อป้องกันเกมสุ่มข้อความมาใช้กับผู้นำฐานะปกติ ภาคเสริมแรก Rise and Fall แก้ไขบทสนทนาของผู้ช่วยให้ถูกต้องและกระชับมากยิ่งขึ้น ปรับคำอธิบายความสามารถของข้าหลวงให้แสดงผลได้ถูกต้อง ภาคเสริมสอง Gathering Storm อัพเดตไฟล์ภาษาเพิ่มเติม เพิ่มคำแปลภาษาไทยให้กับส่วนที่จำเป็นทั้งหมด * เสร็จสิ้นการแปลภาษาไทยให้กับภาคเสริม: Gathering Storm เวอร์ชั่น 1.
All rights reserved. เพิ่มเติมจากนี้
Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย mod Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย update Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย pc - ภาษาไทยสำหรับเกม Civilization VI Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย x 2 (2 ส. 2563) อัพเดตไฟล์ภาษาตามการอัพเดตในวันที่ 23 ก. 2563 เพิ่มไฟล์ภาษาไทยให้กับอารยธรรมเอธิโอเปีย เพิ่มภาษาไทยให้กับโหมดเกมสมาคมลับ เพิ่มไฟล์ภาษาไทยให้กับแพ็คบุคลิกเท็ดดี้และแคทเธอรีน เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 1 (16 ก. 2563) เพิ่มไฟล์ภาษาให้กับอารยธรรมมายาและแกรนโคลอมเบีย เสร็จสิ้นการแปลภาษาให้กับวิกิภายในหมวดแนวคิดของเกม เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 2. 6 (27 มิ. 2563) อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลตามการอัพเดตในวันที่ 25 มิ. 2563 เพิ่มคำแปลบางส่วนในวิกิ ภายในหมวดแนวคิดของเกม เพิ่มไฟล์ฐานข้อมูลภาษาให้กับระบบ macOS เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 5 (25 พ. 2563) แก้ไขไฟล์ตั้งค่าภาษาและเพิ่มการตั้งค่าที่ตกหล่นไปให้กับตัวเกมจาก EPIC เพิ่มคำอธิบายวิธีติดตั้งม็อดแปลภาษาให้กับ macOS เปลี่ยนชื่อไฟล์และโฟลเดอร์ทั้งหมดกลับเป็นตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่ ตามค่าเริ่มต้นของระบบวินโดว *** สำหรับท่านที่เล่นเกมบนระบบปฏิบัติการลินุกจะต้องดำเนินการเปลี่ยนชื่อไฟล์ด้วยตัวเองให้ตรงตามภายในเครื่องหลังจากเวอร์ชั่นนี้เป็นต้นไป เวอร์ชั่น 1.
ยูนิต ทำลายเมืองจะได้+5 Combat Strength เมื่อโจมตีเขตที่ได้รับการป้องกัน การพิชิตเมืองไม่ได้ทำให้เมืองนั้นสูญเสียประชากร. +1 AmenityและLoyalty +4 ต่อเทิร์นสำหรับเมืองที่ไม่ได้ก่อตั้งโดยชาวOttoman ความสามารถของผู้นำ(LeaderAbility)คิอ Grand Vizier(ตำแหน่งหัวหน้ารัฐบาล) คุณจะได้ผู้ว่าการคนใหม่ Ibrahim the Grand Vizier. ได้รับยูนิตพิเศษ Janissary เมื่อได้รับดินปืน แข็งแกร่งและราคาถูกกว่า Musketman ในการสร้าง Janissary เมืองต้องมีประชากรอย่างน้อย 2 ถ้าเมืองก่อตั้งโดยพวกออตโตมานการสร้าง Janissary สูญเสียประชากร ยูนิตพิเศษ (Unique Unit) Barbary Corsair ไม่เสียMovement ในการเข้าตีชายฝั่ง ไม่สามารถมองเห็นได้เว้นแต่จะอยู่ติดกับมัน สิ่งก่อสร้างพิเศษ (Unique Infrastructure) Grand Bazaar +5 Gold +1 Citizen slot +1 Great Merchant เพิ่ม Strategic resource พิเศษหนึ่งอย่าง ให้แต่ละชนิด Strategic resource ในเมืองที่ได้รับการปรับปรุง รับ 1 สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับทุกLuxury resourceเมืองนี้ได้รับการปรับปรุง
อ่านข่าวประจำสัปดาห์ของ PlayUlti ได้ที่นี่ Honkai Impact 3 เวอร์ชั่น PC ในเซิร์ฟเวอร์ Global เปิดให้บริการแล้ววันนี้!!! Gunslinger Stratos 3 ภาคต่อของเกมยิงออนไลน์สุดมันส์ เตรียมเปิดให้เล่นเร็วๆ นี้ทุกแพลตฟอร์ม Pearl Abyss เผยตารางการอัปเดตตัวเกม Black Desert ช่วงครึ่งปีแรก เซอร์ไพร์ส! เปิดตัวการ์เดียนปลุกพลัง แฟน Intel อยากได้ไหม! เผยสเปก CPU รุ่นที่ 10 กับ i9-10900K พร้อมจัดหนักในปี 2020 จากเกมมือถือสู่เกมคอนโซล Puzzle & Dragons GOLD เตรียมวางจำหน่ายทั้งเวอร์ชั่น Eng กับ JP แล้ว! ป้ายังอยู่... ถามเยอะฉันตอบก็ได้! ผู้กำกับเกม Bayonetta 3 ยังอยู่ดีไม่ได้ยุติการพัฒนาตามที่ลือกัน เมื่อ Ellie หนีตายจากฝูงซอมบี้ใน Resident Evil 2 ม็อดเปลี่ยน Claire ให้เป็นเธอ! ที่มาข่าว และ ภาพ: เรียบเรียงเนื้อหาทั้งหมด: อาเจ๊นัท ayUlti Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย - Thai | กรมสรรพากร - The Revenue Department () Power mall ลด ราคา 2020 price วิธีดูแลเส้นผมให้ดูสวยสุขภาพดี Olay white radiance light perfecting essence ราคา Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย 2017 Sid meier's s civilization vi gathering storm ไทย 2 คลิปหลุดนักศึกษา น้องนิว สาวปวช.
1. 0 (15 พ. 2562) ภาคหลัก - เพิ่มคำแปลให้กับตัวสร้างโลก - เพิ่มคำแปลให้กับชื่อเมือง - เพิ่มคำแปลให้กับ ชื่อเจ้าหน้าที่ในอารยธรรม และชื่อบุคคลตัวอย่าง - เพิ่มคำแปลให้กับคำอ้างอิง - แก้ไขสรรพนามให้กับผู้นำบางคนให้เป็นไปตามระดับฐานะ - แก้ไขคำผิดทั่วไป, แก้ไขคำอธิบายให้ถูกต้องและกระชับ ภาคเสริมแรก Rise and Fall - เพิ่มคำแปลให้กับชื่อเมือง - เพิ่มคำแปลให้กับ ชื่อเจ้าหน้าที่ในอารยธรรม - เพิ่มคำแปลให้กับเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ - เพิ่มคำแปลให้กับเหตุฉุกเฉิน * เสร็จสิ้นการแปลภาษาไทยให้กับภาคเสริม: Rise and Fall เวอร์ชั่น 1. 0. 9 (30 ต. 2562) อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับผู้นำ นูเบียและโปแลนด์ อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับเนื้อเรื่อง ของขวัญจากลุ่มน้ำไนล์ อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับเนื้อเรื่อง มรดกของเจดวิกา อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับเนื้อเรื่อง ไวกิ้ง, พ่อค้า และผู้จู่โจม! อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับเนื้อเรื่อง เครื่องจักรสงคราม *เสร็จสิ้นการแปลภาษาให้กับเนื้อเรื่องเสริม เวอร์ชั่น 1. 6 (11 ต. 2562) อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับโหมดเนื้อเรื่อง อินโดนีเซียและเขมร อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลให้กับโหมดเนื้อเรื่อง มาซีโดเนียและเปอร์เซีย ปรับปรุงคำแปลบางส่วนในไฟล์ภาษาของภาคหลักให้กระชับและสอดคล้องกับโหมดเนื้อเรื่องมากขึ้น เวอร์ชั่น 1.
2 (2 ส. 2563) อัพเดตไฟล์ภาษาตามการอัพเดตในวันที่ 23 ก. 2563 เพิ่มไฟล์ภาษาไทยให้กับอารยธรรมเอธิโอเปีย เพิ่มภาษาไทยให้กับโหมดเกมสมาคมลับ เพิ่มไฟล์ภาษาไทยให้กับแพ็คบุคลิกเท็ดดี้และแคทเธอรีน เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 1 (16 ก. 2563) เพิ่มไฟล์ภาษาให้กับอารยธรรมมายาและแกรนโคลอมเบีย เสร็จสิ้นการแปลภาษาให้กับวิกิภายในหมวดแนวคิดของเกม เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 2. 6 (27 มิ. 2563) อัพเดตไฟล์ภาษาและคำแปลตามการอัพเดตในวันที่ 25 มิ. 2563 เพิ่มคำแปลบางส่วนในวิกิ ภายในหมวดแนวคิดของเกม เพิ่มไฟล์ฐานข้อมูลภาษาให้กับระบบ macOS เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1. 5 (25 พ. 2563) แก้ไขไฟล์ตั้งค่าภาษาและเพิ่มการตั้งค่าที่ตกหล่นไปให้กับตัวเกมจาก EPIC เพิ่มคำอธิบายวิธีติดตั้งม็อดแปลภาษาให้กับ macOS เปลี่ยนชื่อไฟล์และโฟลเดอร์ทั้งหมดกลับเป็นตัวพิมพ์เล็ก-ใหญ่ ตามค่าเริ่มต้นของระบบวินโดว *** สำหรับท่านที่เล่นเกมบนระบบปฏิบัติการลินุกจะต้องดำเนินการเปลี่ยนชื่อไฟล์ด้วยตัวเองให้ตรงตามภายในเครื่องหลังจากเวอร์ชั่นนี้เป็นต้นไป เวอร์ชั่น 1. 4 (23 พ. 2563) เพิ่มข้อความใหม่ที่มีการอัพเดทเข้ามาตามแพทช์ล่าสุดให้กับตัวเกมภาคหลักและภาคเสริมก่อนหน้านี้ เพิ่มวิธีติดตั้งสำหรับตัวเกมจากเอปิก เรียบเรียงและแก้ไขคำผิดทั่วไป เวอร์ชั่น 1.